Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Interesting, I didn’t know they had le chat. I’ve been wanting a chatgpt competitor with mistral. Also love the fact they put “le” in front of their products


Cute, but "le chat" literally means "the cat".

I presume most young Francophones who are likely to actually use Mistral will pronounce it in Franglais as "le tchatte".


In the top-left corner, when using dark mode, they call it "le chat noir", i.e. the black cat. :)


They must have changed something in the matrix.


the simulation is broken.


> I presume most young Francophones who are likely to actually use Mistral will pronounce it in Franglais as "le tchatte"

Anything's better than hearing how french pronounce ChatGPT: "tchat j'ai pété" (literally means "cat, I farted" in french).


Uhm, no ? Chat as in cat is pronounced sja. Or sjaht for a female cat (chatte). The tsjaht pronounciation is when using the english word chat in french.


They also used the phrase "La Plateforme" so it seems likely they may be going for the english word "chat". Though I haven't tried 'le chat' so idk if they have a cat mascot there or something.


Plateforme (plate-forme) is semi-accepted French, it’s an anglicisme.


is it? I always thought that it was just the corrected spelling (a lot of composite words have been merged together in a spelling reform in 1990), and that the English word was actually borrowed from French.


Ha, apparently I’m the uneducated one. I’d assumed it was an anglicisme that happened to work nicely, but it came to English from Middle French. However, the modern tech-related usage certainly first showed up in English, and then was upstreamed to French I assume? That’s kind of amusing… I’ll leave this as a testament to my hubris as a non-native French speaker.


It (the word plateform) never died out in French.

Wiktionary's "etymology" section is great for 98% of words: https://en.wiktionary.org/wiki/platform#Etymology

In general, Modern English has many words from French or other Romance (Latin-origin) languages due to French being an important vector through which Latin-origin words entered English, evolving it in competition with Germanic-origin words.


I literally thought it was their mascot or something and ignored it.


Could’ve gone with le coq…


Reminds me of the rage comics of old.


that was my impression, given that the main word is not in french also. that might've come across very snub.


"Big Mac's a Big Mac, but they call it Le Big Mac"


Only if you know Big Mac personally otherwise it's "Un Big Mac" :oD


That's how I call the current French president btw... Big Mac(ron)!


Royale with cheese




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: