Not so quick, there are design decisions that deliberately carry over certain fundamental features from Chinese:
1. The script is not linear at its unit of writing, but fills a square with its base components from left to right, top to bottom (「한글」, not 「ㅎㅏㄴㄱㅡㄹ」; analogue 「韓字」, not 「十早韋宀子」).
2. One unit represents precisely one syllable.
3. Vertical writing retains the orientation of units (not rotating 90°).
(1) and (3) also apply to Egyptian hieroglyphics... They're pretty generic design decisions for languages with composing characters. And (2) is just a syllabary, which is certainly not unique. Any composed syllabary that is meant to read left-to-right, top-to-bottom will likely meet (1) and (2).
Not so quick, there are design decisions that deliberately carry over certain fundamental features from Chinese:
1. The script is not linear at its unit of writing, but fills a square with its base components from left to right, top to bottom (「한글」, not 「ㅎㅏㄴㄱㅡㄹ」; analogue 「韓字」, not 「十早韋宀子」). 2. One unit represents precisely one syllable. 3. Vertical writing retains the orientation of units (not rotating 90°).